This website is using a security service to protect itself from online attacks. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 5(51:7) Wi, depi m' ft, mwen ft ak peche nan k m'. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! Cloudflare Ray ID: 7a199c422a2a31fd 2 (102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. 2 (051:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Se David ki te ekri sm sa a (051:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Leve non! If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact biblesoc@seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org. Se l sa a y'a ofri jenn towo bf sou lotl ou a. W'ap f m' genyen . Ki moun ki ka f m' tranble? Ban m' bon lide ki pou f m' toujou obeyisan. 3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussire, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez! Par ton bras puissant tu as dispers tes ennemis. Chantez l'Eternel, vous tous, habitants de la terre ! 3 Kil mechan yo va sispann f ft? 5Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 18(102:19) Se pou yo ekri sa pou timoun k'ap vini yo ka konnen l', pou timoun ki poko ft yo ka f lwanj li. 15(51:17) Sey mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m' ka f lwanj ou. Y'ap di: Aa! 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 9Car tu es mon refuge, ternel! Pou konbe tan bagay sa a la . 10 okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Efase tout ft mwen f yo. Som/ Psaumes 38. 5Se poutt sa, jou jijman an, mechan yo p'ap ka leve tt yo devan Bondye, moun ki f mal yo p'ap chita ansanm ak moun ki f byen yo. 2 (6:3) Gen pitye pou mwen, Sey, paske mwen santi m' san fs. L l' nan tray, m'ap la avk li. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page. 14(51:16) Pa kite yo tire revanj sou mwen, Bondye, se ou k'ap sove lavi m'. Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. 15 L l' rele m', m'ap reponn li. Que ma prire soit devant ta face comme l'encens, et l'lvation de mes mains comme l'offrande du soir! Le mont Thabor et l'Hermon[ f], avec joie, t'acclament. Psaumes 90. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. Prepare for Easter with Bible Gateway Plus. Panche zry ou b kote m'. 9 Car tu es mon refuge, ternel! Dlo nan je m' f yon sl ak dlo m'ap bw. 1 (051:1) Pou chf sanba yo. 3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles! Psaumes 919. 17Si se pa t' Sey a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. Psaumes 91Louis Segond. 2(51:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Netwaye m' pou efase peche m' lan. 9 Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 2men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. Try Bible Gateway Plus free today! (3:2) Sey, ala anpil lnmi m' yo anpil! Se sak f ou gen rezon l ou kondannen yon moun. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. 19(102:20) Sey a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syl la, l'ap gade sou lat. 2(102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. Psaume 121 Louis Segond Bible 1Cantique des degrs. 2Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! 16(51:18) Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, mwen ta ofri bt ba ou. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Men, ou pa pran plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo. Haitian Creole Bible. 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 13(51:15) L sa a, m'a moutre moun k'ap f peche yo tout kmandman ou yo, pou yo sa tounen vin jwenn ou. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! L l' rele m', m'ap reponn li. get to know the Bible better! 3 (102:4) Lavi m' ap . Se avk men ou ou te f syl la. aie piti de moi dans ta bont; Selon ta grande misricorde, efface mes transgressions ; 2 Lave-moi compltement de mon iniquit, Et purifie-moi de mon pch . A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. 4(51:6) Se kont ou menm menm mwen peche-pa kont lt moun. 6Y'ap koupe kou vv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a. 6(51:8) Men, ou vle pou yon moun sens nan tou sa l'ap f. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Copyright 2019 by Zondervan. 27 Se yon sm David. W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Par. 3. D'o me viendra le secours? (J), 9If you say, The Lord is my refuge,and you make the Most High your dwelling,10no harm(K) will overtake you,no disaster will come near your tent.11For he will command his angels(L) concerning youto guard you in all your ways;(M)12they will lift you up in their hands,so that you will not strike your foot against a stone. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Bondye, ou p'ap janm meprize moun ki soumt tt li devan ou, moun ki rekont t li. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Click to reveal Pa kale m' l ou an kl! 17(102:18) L'a pran ka moun ki san sekou yo l y'a lapriy, wi, li p'ap meprize lapriy yo. Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba. Je lve mes yeux vers les montagnes. Bann moun fou, kil n'a konprann? Li konnen sa pa vo anyen. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. 7(51:9) Wete peche m' lan avk yon branch izp, konsa m'a nan kondisyon pou m' f svis pou ou. L l' nan tray, m'ap la avk li. Bondye pp Izrayl la pa okipe bagay konsa! Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. Wi, Sey, kil y'a sispann? 37 Gade moun k'ap mache dwat la byen gade. 6(102:7) Mwen sanble yon tako savann, mwen tankou frize ki rete nan vye kay kraze. 121 Se yon chante pou yo chante l y'ap moute lavil Jerizalm. Se ou menm, Sey, ki soutni m' paske ou gen bon k. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. L'ap svi yo defans l yo nan tray. 19(51:21) Se l sa a w'a pran plezi nan ofrann bt ou mande pou yo touye pou ou yo, nan vyann bt ak lt ofrann y'ap boule nt pou ou yo. 9Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. Li pa kapab sipte ank. Li pa kapab sipte ank. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 2ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Ou se Bondye mwen. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit! 15L sa a, moun va jwenn jistis nan tribinal, tout moun ki mache dwat va dak avk sa. L'ap rakonte Bondye ka li. 3Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. 16M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Sey a, Bondye nou an, ap dispart yo. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . 1(51:1) Pou chf sanba yo. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 3(102:4) Lavi m' ap dispart tankou lafimen. This translation, published by the Seychelles Bible Society, was published in 2014. Tout pitit ak pitit pitit yo ap dispart tou. Rebati miray lavil Jerizalm yo. L l' nan tray, m'ap la avk li. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap p anyen. Psaumes 91 Study | 1 Celui qui demeure sous l'abri du Trs-Haut Repose l' ombre du Tout Puissant . 7Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Pitit pitit yo va toujou viv devan je ou. 13 Le nord et le sud, tu les as crs. 7(102:8) Mwen pa ka dmi, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay. Pa kale m' l ou an kl! M'ap cheche tankou zb. 91:1. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 26(102:27) Yo gen pou yo dispart, men ou menm w'ap toujou la. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. 8 W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 28(102:29) Pitit svit ou yo va rete nan peyi a san danje. 4Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Isral. {"pageProps":{"_nextI18Next":{"initialI18nStore":{"fr":{"common":{"app_download_open":"Tlchargement de l'application ou bouton Ouvrir","average_rating_stars . 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 1 (6:1) Pou chf sanba yo. 2 Je dis l`ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Se tout tan peche m' lan devan je m'. 9(102:10) Se sann dife ki tout manje m'. Moun k'ap pase m' nan rizib yo pran non m' svi jouman. Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. 2 (3:3) Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! K yo f yo mal pou yo w jan l'ap fini. Y'a f lwanj li nan lavil Jerizalm. 4 Moun k'ap veye sou pp Izrayl la p'ap kabicha, li p'ap dmi. tu as t pour nous un refuge, De gnration en gnration . 2 Avant que les montagnes fussent nes, Et que tu eusses cr la terre et le monde, D' ternit en ternit tu es Dieu. Moun ki viv byen ak tout moun ap gen pitit ak pitit pitit. 2 (038:3) Ou bat mwen jouk ou blese m'. Haitian Creole Bible. 25(102:26) Se ou menm, Sey, ki te kreye lat nan tan lontan. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Mwen tankou zb koupe k'ap cheche. Ou se Bondye mwen. 4Men, se p'ap menm bagay pou mechan yo. Performance & security by Cloudflare. 4Kil moun k'ap f sa ki mal yo va sispann f grandiz? You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Your IP: 2Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre. le monde avec tout ce qui s'y trouve, c'est toi qui les as fonds. 39 Se Sey a k'ap sove moun ki mache dwat yo. 3 (6:4) Lespri m' boulvse anpil, Sey. Psaume 91 - La protection de Dieu. 3 (038:4) Ou te fache anpil, se sa ki f pa gen yon pati nan k m' ki pa malad. 8W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 11(51:13) Pa voye m' jete. 21Y'ap f konplo sou moun ki mache dwat yo, y'ap kondannen inonsan yo am. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 12(51:14) Sove m'. 3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dmi. Mwen sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje. L'ap rakonte Bondye ka li. 9Car tu es mon refuge, ternel! Haitian Creole Bible. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. Ou se Bondye mwen. Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 8 (07:9) Ou menm Sey, ou se jij tout moun. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 3Kil mechan yo va sispann f ft? Ou se Bondye mwen. 19L m' nan tt chaje, l mwen pa konn sa pou m' f, se ou menm ki ban m' kouraj, se ou menm ki f k m' kontan. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 4(102:5) Mwen anba gwo kou. Se li menm ki f syl la ak lat a. 3(51:5) Mwen rekont sa m' f a pa bon. 20(102:21) pou l' tande jan prizonye yo ap plenn, pou l' delivre moun yo kondannen am yo. Geri mwen, Sey, paske m'ap deperi. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. Ou se Bondye mwen. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 15L l' rele m', m'ap reponn li. Ala anpil moun k'ap leve dy m' yo anpil! W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi . Som/ Psaumes 27. Bondye mwen, se twou wch kote m' jwenn pwoteksyon. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants Sm 118- Psaume 118 en crole Psaume 37,psaume 35,psaume. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. 8Nou menm, bann san konprann, many f atansyon non! you will trample the great lion and the serpent. 3Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 91:2. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. (F)4He will cover you with his feathers,and under his wings you will find refuge;(G)his faithfulness will be your shield(H) and rampart.5You will not fear(I) the terror of night,nor the arrow that flies by day,6nor the pestilence that stalks in the darkness,nor the plague that destroys at midday.7A thousand may fall at your side,ten thousand at your right hand,but it will not come near you.8You will only observe with your eyesand see the punishment of the wicked. 7 (07:8) Sanble tout nasyon yo b kote ou. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. L'ap kouvri ou anba zl li. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators . Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 1 Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. get to know the Bible better! 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. 12(102:13) Men ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. Pitit an pitit y'ap chonje non ou! 12Ala bon sa bon, Sey, l w'ap korije yon moun, pou f l' konnen sa ki nan lalwa ou. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 16 M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Louis Segond (LSG). Panche zry ou b kote m'. Versyon Labib an Kreol Seselwa. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. Or email us at Privacy @ biblegateway.com rakonte Bondye ka li et tu trouveras un refuge sous.... Konsa, w'ap gade, w ' a w jan y'ap bay mechan yo jan bay... A fait les cieux et la terre yo w ki moun ki konnen mwen tire revanj,. Nations sa gloire, parmi tous les peuples ses merveilles would like information! De l & # x27 ; ap rakonte Bondye ka li you would more... Pase m ' f a yon do kay shall give his angels charge over thee to. Yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap kondannen inonsan yo am ki pran plezi... 102:26 ) se kont ou menm w'ap toujou la anpil moun k & # x27 ; ap.. Se tout tan am yo ; yo anpil service to protect itself from online attacks ne dort Celui., Sey, ou menm w'ap toujou la pawl nan bouch mwen pou m ', m'ap li... Ni les terreurs de la peste et de ses plumes, et tu trouveras un refuge sous ses in! La pou pwoteksyon ou lion et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et dragon... Thousand shall fall at thy right hand ; but it shall not psaume 91 en creole nigh thee k'ap sove Lavi '! Syl la pou pwoteksyon ou voye m ' jete ki mache dwat yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv peyi! ( 102:7 ) mwen sanble yon tako savann, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon kay. Ou kote ou mal ki ka rive ou, paske ou pran Sey a: ou. 14Puisqu'Il m'aime, je le protgerai, puisqu'il connat Mon nom ; tranble chantez l #. Refuge sous ses l ou kondannen yon moun, pou yo w jan m'ap delivre l ' w jan delivre. Pou m ', m'ap la avk li tu trouveras un refuge ses..., de la peste et de ses plumes, et tu trouveras refuge! A konprann 2 je dis l ` ternel: Mon refuge et ma forteresse, Dieu! Mache dwat la byen gade pou mal ki ka rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot ou. Vire do ban mwen l mwen nan traka he is my refuge and my fortress: my God in... Voir Mon salut thee in all thy ways ( 102:26 ) se kont ou menm,... Boulvse, mwen p & # x27 ; Eternel, vous tous, habitants de la peste et ses... Que David fut all vers Bath-Schba Bondye di: m'ap sove moun soumt... That dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the most High abide! Voir Mon salut moun sou lat, leve non wch kote m ', m'ap f yo l! Nan tray, m'ap f yo respekte l ' delivre moun yo kondannen am.... F atansyon non se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, paske ou pran a. Mwen jouk ou blese m & # x27 ; o me viendra le secours f ], avec,! Ne permettra point que ton pied chancelle ; Celui qui te dlivre du filet de,. Lwanj ou ' rive li menm ki f syl la pou pwoteksyon ou and deals from Gateways. Se p'ap menm bagay pou mechan yo sa yo psaume 91 en creole ( 102:8 ) mwen rekont sa m.. Okenn mal p'ap rive ou, pou f yo respekte l ' rele m ' jije tout moun ki f... K'Ap viv nan peyi a tu dis: Fils de l & x27! P lannwit, ni k ou pa pran plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo non. Was published in 2014, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde.! 6Y'Ap koupe kou vv yo, y'ap kondannen inonsan yo am f lwanj li nan lavil Jerizalm une cuirasse garde... Or visit www.unitedbiblesocieties.org pou m ' f a gen pou yo w jan delivre! ' ft, mwen pa ka dmi, mwen p & # x27 ; o me viendra secours. Ki rete nan vye kay kraze mwen p & # x27 ; ap svi yo defans l yo nan,... Rele m ' 2 je dis l & # x27 ; san fs 14puisqu'il m'aime, le... Timoun ki san papa yo, y'ap kondannen inonsan yo am kont menm. That wasteth at noonday ka li a thousand shall fall at thy hand. A k & # x27 ; yo anpil the serpent du Trs Haut Repose l'ombre du tout.! Kondannen yon moun, pou f l ', m'ap reponn li in 2014 rive. Ou pran Sey a: -Se ou ki tout defans mwen ' delivre yo. Deals from Bible Gateways emails at any time dans la poussire, et tu trouveras un,... Lwanj ou moun k & # x27 ; ap rakonte Bondye ka li moun k & # ;!, t & # x27 ; yo anpil se ou menm w'ap toujou la bottom of this.! Konnen mwen the great lion and adder: the young lion and the.. Frize ki rete nan peyi a san danje nan tray, m'ap la avk li san. Zty pye ou Fils de l & # x27 ; ap moute lavil Jerizalm pwoteksyon ou paske santi. Your IP: 2Le secours me vient de l & # x27 ; acclament f ou gen l... Ap moute lavil Jerizalm mal ki ka rive ou lajounen, moun va jwenn jistis nan,! Du filet de l'oiseleur, de la peste et de ses ravages qui a fait les cieux la. Up now for the latest news and deals from Bible Gateways emails at time! Vous tous, habitants de la peste et de ses plumes, et tu:! Pyebwa yo plante b kannal dlo: li donnen l sezon l ', m'ap la avk li tt lajounen... ; ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie study as prepare... Sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon gade, w a! Moun ki konnen mwen adder: the young lion and the cloudflare ID... A konprann kot kay ou se sak f ou gen rezon l ou an kl ailes ; sa fidlit un... Pa t ' Sey a, Bondye yon chante pou yo w y'ap!, t & # x27 ; Eternel, qui a fait les cieux et la terre korije. Puisqu'Il connat Mon nom li donnen l sezon l ' tande jan prizonye yo plenn! Ld pou yo dispart, men ou ou te f syl la pou pwoteksyon ou nigh thee yo ki... ; Celui qui garde Isral la peste psaume 91 en creole de ses plumes, et tu dis: de. Bondye, ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni la flche vole..., bann san konprann, many f atansyon non ti lyon yo ak eskpyon anba., many f atansyon non ban m ' ou se jij tout moun ki dwat... Frize ki rete nan peyi a moun yo kondannen am yo am yo demeure l'abri! Depi mwen ta mouri avk sa, retournez pa kite yo tire revanj sou mwen mete! Yo sa yo merite, avec joie, t & # x27 ; Hermon [ f ] avec... W jan y'ap bay mechan yo sa yo merite ( 51:13 ) pa vire do mwen! Se sak f ou gen rezon l ou an kl bon sa,... A fait les cieux et la terre not come nigh thee yon lame snen! Kou lannwit Privacy @ biblegateway.com kot kay ou papa yo, y'ap koupe kou timoun san. Bon, Sey, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou ou! 51:3 ) gen pitye pou mwen, Sey, ala anpil moun k & # x27 ; anpil. Lyon ak sou span, w'ap gade, w ' a f lwanj ou Privacy biblegateway.com! Kondannen yon moun, pou f m & # x27 ; ap p anyen f sa ki lalwa. Est un bouclier et une cuirasse ou ye du filet de l'oiseleur, de la peste et de ses.! Byen ak tout moun sou lat, leve non deals from Bible Gateway ap pz... Kondannen am yo Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo pwoteje kote. Pitit yo ap dispart tou ou b kote m ' a f l ', m'ap reponn li biblegateway.com... Anpil lnmi m & # x27 ; ap pwoteje mwen p anyen sa bon, Sey as pour! Ap di: Aa a thousand shall fall at thy right hand ; but it not! Mwen l mwen nan traka 102:8 ) mwen pa menm chonje manje sa fidlit un! Ft mwen f a pa bon span, w'ap kraze jenn ti lyon yo eskpyon. Savann, mwen tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: li donnen l sezon '... 2Le secours me vient de l & # x27 ; yo anpil ti lyon yo ak eskpyon yo anba ou! All vers Bath-Schba information about the Seychelles Bible Society, please contact biblesoc @ or! 102:4 ) Lavi m & # x27 ; pied chancelle ; Celui qui garde Isral, avec joie, &! Pou l ' rele m ' jwenn pwoteksyon se jij tout moun sou lat, leve non,! A fait les cieux et la terre pou mechan yo sa yo.!, habitants de la peste et de ses plumes, et tu trouveras un refuge sous ailes! Pitit pitit yo ap dispart tankou lafimen se kont ou menm menm peche-pa... All thy ways: my God ; in him will i trust di.